Translation of "this what does" in Italian


How to use "this what does" in sentences:

If I ignore this, what does it say about fairness?
Se lo ignoro, che giustizia e'?
And please do not 'hi-jack' others' threads in the manner of "I also have this, what does it mean for me?"
E per favore non sviate gli argomenti degli altri dicendo "Anch'io ho questo, cosa significa per me?"
"You got this." What does that mean?
"Hai tutto sotto controllo". Ma che vuol dire?
With this “What does it matter to me?” in their hearts, the merchants of war have perhaps made a great deal of money, but their corrupted hearts have lost the capacity to cry.
Con quel “A me che importa?” che hanno nel cuore gli affaristi della guerra, forse guadagnano tanto, ma il loro cuore corrotto ha perso la capacità di piangere.
But tell me this what does she get out of it?
Ma dimmi una cosa, che cosa gliene viene a lei?
In light of all this, what does the future hold for the IIoT sector?
Alla luce di tutto ciò, cos’ha in serbo il futuro per il settore IIoT?
And if we do this, what does it make us?
E se lo facciamo... siamo forse migliori di lui?
But with a visual like this, what does it matter?
Ma con una tale visuale che importanza ha?
If I take this... what does that say about me?
Se lo accetto... cosa dira' di me?
What does this... What does this have to do with me?
Questo cos'ha... cos'ha a che fare con me?
The question, of course, is this: what does this mean?
La domanda, naturalmente, è questa: cosa significa ciò?
Tell us, is this reading your thoughts, will it in five years, is there a weaponized version of this, what does it look like?
Dicci, se questo leggesse le nostre menti tra 5 anni e ci sarà una versione armata, quale sarà il suo aspetto?
1.6768989562988s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?